acc. is sometimes found, as in class. Grk. Here the ἀνέχεσθε μου in the next clause makes it almost certain that the first μου is the gen. after ἀνείχεσθε, and then ἀφροσύνης is the gen. after μικρόν τι, which is the acc. of reference. But it is possible to take μικρόν τι as the acc. after ἀνείχεσθε and make both genitives depend upon μικόν τι.* This, however, is clumsy and improbable. ἀλλὰ καὶ ἀνέχεσδέ μου. As in 10:7, we are in doubt as to whether the verb is indicative or imperative,
Page 293